災害現場で、
外国人や訪日客が立ち尽くしている場面を
何度も見てきました。
理由は一つ。
情報が届いていないからです。
日本人にとって当たり前の防災は、
外国人にとっては分からないことだらけです。
■① 外国人防災が難しい理由
問題は言語だけではありません。
・災害文化の違い
・警報や避難情報の意味が不明
・土地勘がない
・助けを求めにくい
「知らない」こと自体が、
最大のリスクになります。
■② 災害時に起きやすいトラブル
現場で多かった事例です。
・避難情報を理解できない
・避難所に行かない
・危険区域にとどまる
・誤った噂を信じる
結果として、
避難が遅れます。
■③ 日本特有の表現が壁になる
日本語の防災用語は難しい。
・警戒レベル
・避難勧告・指示
・土砂災害警戒区域
意味が分からなければ、
行動につながりません。
■④ 外国人が頼れる情報源
次の情報は比較的伝わりやすい。
・ピクトグラム
・多言語アプリ
・英語併記の掲示
・周囲の人の行動
「人の動き」は最強の情報です。
■⑤ 周囲ができるシンプルな支援
難しい英語は不要です。
・ジェスチャー
・短い単語
・指差し
「Come with me」
これだけで命が救われます。
■⑥ 避難所での配慮ポイント
文化の違いを前提にします。
・食事・宗教への配慮
・プライバシー
・生活ルールの説明
理解し合う姿勢が、
混乱を防ぎます。
■⑦ 外国人本人が準備できること
来日前・平常時に重要です。
・多言語防災アプリ
・緊急番号の確認
・宿泊先の避難情報
準備している人ほど、
落ち着いて行動できます。
■⑧ 今日からできる一歩
まずは、これだけで十分です。
・指差しで伝える勇気
・「一緒に行こう」と声をかける
・分からない前提で接する
それだけで、
救える命があります。
■まとめ|防災は国境を越える
災害は、
国籍を選びません。
結論:
分からない人を前提にした防災が、本当の防災。
元消防職員・防災士として断言します。
助かった外国人の多くは、
「誰かが声をかけた」ケースでした。
あなたの一言が、
国籍を越えて命を守ります。

コメント