防災気象情報は来年から、
よりシンプルで行動につながりやすい形へと見直されます。
これは大きな前進です。
しかし防災士として現場目線で見ると、
外国人住民の避難という課題は、むしろ浮き彫りになる
と感じています。
■① 外国人避難は「情報以前」の問題
外国人避難の課題は、
単なる翻訳の問題ではありません。
・その情報が防災情報だと気づけるか
・自分が対象者だと分かるか
・今すぐ動くべき状況だと理解できるか
ここが最初の壁になります。
■② 新しい気象情報は「前提知識」を求める
警戒レベルや危険警報は、
日本人にとっても慣れが必要です。
外国人にとっては、
・日本の災害文化
・警報の重み
・避難のタイミング
これらを知らなければ、
言葉を訳しても行動につながりません。
■③ 「多言語化=解決」ではない
多くの自治体は、
英語・中国語・韓国語での情報提供を行っています。
しかし現実には、
・読まれていない
・理解されていない
・行動に結びついていない
ケースが少なくありません。
理由は、
文章が長く、抽象的だからです。
■④ 外国人が特に迷うポイント
現場でよく聞くのは、
次のような声です。
・どこまでが安全なのか分からない
・避難所は誰でも行っていいのか
・行かなかったら怒られるのか
・仕事を休んでいいのか
情報だけでは解消できない不安が、
避難を止めています。
■⑤ 外国人避難で本当に必要なもの
必要なのは、
正確な情報よりも「具体的な行動指示」です。
・今すぐここへ行く
・この建物に入る
・ここは危ないから通らない
地図とセットで伝えることで、
初めて行動が可能になります。
■⑥ 人を介した伝達が最も効果的
外国人にとって最も安心なのは、
・職場の上司
・学校の先生
・近所の知っている人
からの直接の声かけです。
「一緒に行こう」
この一言が、
どんな多言語表示よりも強力です。
■⑦ 自律型避難は外国人を孤立させない
自律型避難とは、
外国人に自己責任を押し付ける考え方ではありません。
・判断材料を分かりやすく渡す
・迷ったら動ける環境を作る
・一緒に動ける関係を作る
これがあって初めて、
外国人も自律的に避難できます。
■⑧ 平時からの「関係づくり」が最大の対策
災害時に初めて声をかけても、
不信や戸惑いが生まれます。
・職場での防災説明
・地域行事への参加
・簡単な日本語での会話
平時の積み重ねが、
外国人避難の成功率を大きく高めます。
■まとめ|新たな気象情報の真価が問われる
新しい防災気象情報は、
制度としては進化します。
しかし結論として重要なのは、
外国人が「動けたかどうか」で、その価値が決まる。
防災士として強く感じます。
新たな情報を整えるだけでなく、
それを「一緒に使える社会」を作らなければ、
誰一人取り残さない防災にはなりません。

コメント