【防災士が解説】防災×中国出身の住民|“多文化共生の防災力”が地域の安全を大きく高める

日本には中国出身の方が約80万人以上暮らしており、
地域社会・学校・職場で共に生活している。

災害大国・日本において、
“外国人住民も共に守る防災” は地域力そのものを強くする。
ここでは、中国出身の方との防災協働で学べるポイントを解説する。


■① 言語ハードルが“災害弱者”を生みやすい

災害情報の多くが日本語のみで発信されている。

● 気象警報が理解しづらい
● 避難指示が読めない
● 避難所ルールが分からない
● SNSのデマ情報を信じてしまう

→ 特に初めて日本で災害を経験する方は、
“正しい情報へアクセスできるか”が生死に関わる。


■② 中国出身の方は“情報収集力”が非常に高い

一方で、中国出身の方は次の特徴がある。

● 情報を早くキャッチ
● WeChatを使った連絡が早い
● コミュニティ内での共有が強い
● 防災アプリを使いこなす人も多い

→ これらは地域防災の 強力な戦力 になる。


■③ 文化の違いが“避難所生活のストレス”になることがある

避難所では文化の違いが原因でトラブルになりやすい。

● 食事(アレルギー・宗教・嗜好)
● 生活音の感覚の違い
● プライベート空間のとらえ方
● コミュニケーションの誤解

→ 防災士として最も大事なのは
“背景を理解する姿勢”


■④ 多言語化は“地域全体の防災力”を底上げする

中国語の防災情報を整えると、地域防災は一気に強くなる。

● 避難所掲示を多言語化
● ハザードマップの中国語版
●「やさしい日本語」での説明
● アプリ(SafetyTips等)の紹介

→ 多文化対応は、子ども・高齢者にも優しい防災 になる。


■⑤ “共助力”が非常に強い

中国出身の方は地域コミュニティで助け合う文化が強い。

● 食材の共有
● SNSでの連絡網
● 災害ボランティア参加
● 避難情報の翻訳

→ これらが日本の地域防災の力を大きく引き上げる。


■⑥ 避難所運営で“協働役割”が生まれる

多文化避難所では、次の役割が大きく役立つ。

● 通訳としてのサポート
● ルール説明の橋渡し
● 子どものケア
● 情報共有の翻訳

→ “外国人住民を守る”ではなく、
“外国人住民と一緒に地域を守る” ことが防災の本質。


■⑦ 日中の防災文化の違いを理解することが重要

災害経験や常識が違うと行動も変わる。

● 中国は「地震より火災」が一般的な脅威
● 高層住宅の火災避難ルールが異なる
● 家族全員で避難する文化が強い
● SNS連絡網の使い方が早い

→ 相互理解が生存率を大きく上げる。


■まとめ|多文化協働の防災は“地域を守る未来の形”

中国出身の住民と協力して学べることは多い。

● 言語ハードルを越えた情報共有
● コミュニティの強い連携
● 避難所での相互理解
● 多言語化が地域全体の安全を高める
● 助け合いの文化が防災力を底上げ

防災は“誰かを守る”だけではない。
“地域全員で助け合える環境をつくる” のが最大の防災力だ。
多文化共生の視点は、日本の防災にとって最も重要なテーマのひとつになっている。

コメント

タイトルとURLをコピーしました